读屏族音乐论坛

标题: 窦唯+译 - 雨吁(上海音像首版)[WAV+套图/百度云] [打印本页]

作者: 哥特    时间: 2018-10-4 21:10
标题: 窦唯+译 - 雨吁(上海音像首版)[WAV+套图/百度云]
5张高清扫描图就不贴了,包里有。
专辑介绍: 



《雨吁》之后再未开唱

  

  即将出炉的《雨吁》共收录了12首曲目,分别是《静安》、《引》、《禧晤》、《乱战国》、《语虚何以言知》、《雨吁》、《天水》、《山秀谷》、《郑公》、《喜调》、《安》、《尾声再》,光看这些曲名就能猜出整张专辑的古意。在这张灌录于2000年的专辑中窦唯还是以人声来演绎,此后就走向了纯音乐的道路,所以这也是至今窦唯最后一张有歌词的专辑,由于当年他与滚石魔岩产生分歧,这张唱片在录制完成后并没能最终出版。

  

  上海音像相关负责人程华奎告诉记者,窦唯本人非常希望能促成《雨吁》的正式发行,“他曾说过,这是自己一生中比较重要的专辑,因此这次后期合成他也特别谨慎,花了两三个月重新制作。”程先生向记者透露,专辑中的歌词非常晦涩,采用的都是古字,有些甚至在电脑字库中根本找不到,可窦唯一直坚持要以原文再现,“最后,根据编辑审核的要求,我们达成协议,在不改变原音的情况下,必须要使用字库中有的字,否则就不行,毕竟唱片发行还是必须遵守出版方面的规定。”

  

   清楚的字模糊的义

  

  窦唯的歌词究竟有多晦涩?记者在网上看到,一批窦唯忠实的歌迷曾通过各种渠道拿到了部分流传出的歌词,例如在歌曲《禧晤》中,窦唯的作词是:川祲枉耀焘障雾荆途,断尽误叙窳书,呗嗔章癔趣谩皈琭……乍一看,以为是翻到了“天书”,有网友戏称,必须拿着《康熙字典》才能读全《雨吁》。对此,程先生表示,这是窦唯的坚持,也是他的特色,与其说是很清楚的歌词,不如说是很清楚的字,很模糊的义,窦唯感兴趣的是这些汉字四声的变化和它们之间不同搭配组合产生的音义变化。

  

  记者了解到,六年前在《雨吁》进入最后录制阶段时,曾有记者问窦唯,为何取名“雨吁”,他曾说:“因为觉得‘雨’和‘吁’放在一起比较好听。”而对记者追问“为何要用如此晦涩的文字”,他说:“为什么所谓歌就要在歌里面明确地说出个意思,这是一个套子,我是想要其他的可能。我在写歌词时是先有了发音,再去找一个尽量有意思的字。不是像上下左右这些具象的字,没什么意思。比如,它的意思也就是很简单的意思,小孩也知道。直接地说出意思,太腻了,太多了。意思太多了也就没什么意思了。”由此可见,当时的窦唯已经对歌词的具象表达失去了兴趣,转而寻求缥缈的意境,这或许也是《雨吁》过后,窦唯不再出版人声专辑,转而投向制作纯音乐的原因。

  

   新碟封套简约到家

  

  程先生告诉记者,对于此次《雨吁》的正式发行,窦唯极度重视,自己设计了唱片封套———一个光盘式样,“和现在很多CD不同,窦唯对唱片封套设计追求简单化,原本交来的设计稿甚至是素色的,我们和他商量了半天才重新加了一些蓝色,增加层次感,他很坚持,自己设计的东西不能随便修改。”据悉,《雨吁》的封套采用了书本式的包装手法,打开来像一本书,与歌词的古雅意境倒也相符。







专辑曲目:




1静安

2引

3禧晤

4乱战国

5语虚何以言知

6雨吁

7天水

8山秀谷

9郑公

10喜调

11乂安

12尾声再
下载地址:

免责声明:
本專輯来源网络,再此感谢原发布者!版權屬唱片公司所有,只可用於個人試聽交流使用,
禁用於任何商業用途或公開傳播的場合,請在試聽後24小時內刪除,
本人与论坛不承擔與之相關的一切法律責任。

作者: 花果山王    时间: 2018-10-7 20:46
来看一下
本楼来自:智慧人生
作者: yilisong    时间: 2018-10-8 15:28
时间关系,好久没有登录读屏网站了。
作者: jrz2004    时间: 2023-9-20 20:25
珍藏下来,欣赏。




欢迎光临 读屏族音乐论坛 (https://dupingzu.com/) Powered by Discuz! X3.2